95984634 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Архив

Фотогалереи Пресса Тексты и Аудио Дискография Библиография

Реховотский фестиваль- день второй.  Слуцкая Изабелла  Интернетпубликация  22-12-06
          Международный фестиваль Бард – Перформанс привлек меня своей заявкой на необычность формы и содержания, составом гостей, в том числе участием моего земляка Гриши Дикштейна, живущего ныне в Чикаго, с которым были знакомы по поэтическим вечерам тех счастливых лет, когда все еще только начиналось… С ним удалось повстречаться и побеседовать накануне открытия фестиваля, что нашло отражение в статье «Под любыми небесами от себя не убежишь…» (газета «Новости недели», 21.12.06). Ну, а посетить фестивальный концерт получилось лишь в Вечер Второй. Скажу честно, что за годы пребывания в Израиле как-то не довелось побывать на бардовских[ фестивалях, казалось, что уже вышли из того возраста,   когда бродили по Коктебелю, где можно было видеть и слышать самого Окуджаву, когда пили молодое виноградное вино и пели до рассвета про «виноградную косточку»… Или, поднявшись на Чегет и заглянув в кафе «Ай», можно было оказаться рядом с Юрием Визбором, и «лыжи у печки стоят…» было не только песенной строкой, там же отогревались горячим глинтвейном, и кружилась голова от того, что прямо над тобой огромные звезды, и от восторга орали на морозе эти песни…
    И все же вечер в Реховоте стал для меня во многом неожиданным. Сначала я решила, что на фестивальный концерт пришли докторанты и аспиранты института имени Вейцмана, такую концентрацию привычных нам интеллигентных лиц я не встречала, пожалуй, с тех времен, как рухнули в 90-е годы наши НИИ, которые были средоточием интеллектуалов… Да и общались люди, пришедшие в этот зал, между собой так, будто хорошо знали друг друга. Потом выяснилось, что так выглядит публика, которая по – прежнему любит, сочиняет и поет песни, которые одни называют бардовскими, другие величают поэтической песней, третьи – театрализованной, и что все они знают друг друга, хоть приехали из разных городов Израиля. Надо сказать, что в программе, действительно, было представлено все разнообразие современных форм песенного творчества: диалог Тедди Горена и Владимира Самойловича как единство противоположностей, лирическая и нежная «мозаика» Менделеевых и Гуткина, публицистика и страстность «Мерхавим», театральная поэтика в исполнении Ануара Будагова. Свои песни - фантазии в этот вечер показала гостья из России Татьяна Алешина, которая по исполнительской манере напомнила Елену Камбурову, как выяснилось в антракте, они на самом деле сотрудничают творчески. Особый восторг публики вызвала обаятельная Шуни Туваль, коренная израильтянка, изучившая русский язык, чтобы именно на нем и в собственном переводе на иврите исполнять полюбившиеся ей наши песни и романсы. Марина Меламед, с творчеством которой я тоже давно знакома по Харькову, исполнила как всегда с большим вкусом программу популярных песен Номи Шемер в переложении на русский язык. Концерт завершал Григорий Дикштейн, исполнив ретроспективно по случаю своего юбилея песни, написанные в разные времена и в разных стилях, но это было так совершенно, так талантливо и темпераментно, что вспомнились слова, которые написал о нем великий поэт Борис Чичибабин: «Мне особенно дорого и близко, что Григорий Дикштейн пришел «оттуда», из моих шестидесятых, - именно в эти годы он начал писать свои песни, - но мне кажется, что эти песни проживут еще многие десятилетия». И не случайно замечательные стихи Бориса Чичибабина прочел ведущий вечера Игорь Мушкатин, кстати, сумевший создать особенную атмосферу этого праздника поэзии и песни. Очень грустно, что не мог слышать Юрий Штерн, с какой любовью зал слушал песню, которую он перевел на иврит, как своими аплодисментами хотели передать, что мы с ним в трудный для него час испытаний…
    Это был удивительный вечер, когда я вдруг почувствовала, что где-то рядом на этой земле есть близкие мне по мироощущению люди, такое братство по духу, где иногда можно почувствовать, что ты свой среди своих …