Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 51
Большой Грызь

0 и 1 - действительно цифры. А "есть сигнал - нет сигнала" - к цифрам имеет мало отношения. Т.е. сам сигнал не может быть "цифровым" ("дигитальным" тоже не может быть). Он может быть либо аналоговым, либо дискретным.

Техника - ту с натяжкой можно назвать цифровой, ибо она рассматривает цифровую интерпретацию дискретного сигнала. Но сам сигнал не содержит никаких цифр.
 Only those who attempt the absurd will achieve the impossible.. (Escher)
Профиль 

Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 52
Большой Грызь

А насчет часов - таки да, дигитальные.. Правда, там упор делался не на их внутреннюю технику, а на то, что они цифры показывают. Но не суть, часы действительно были "дигитальными", а не "цифровыми".
 Only those who attempt the absurd will achieve the impossible.. (Escher)
Профиль 

Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 53
Не Припевочка

Автор: Большой Грызь
Дата : 24-02-09, Втр, 23:03:35

Прижилась? Неприпев, словосочетание "цифровая техника" широкое распространение получило не так давно. Оно еще не успело прижиться.


Это твое мнение, Тем. Основанное на личном ощуущении. У меня другое мнение. Основанное на результатах гугления. О том, кто больше прав, покажет лишь время

 Женская логика: во-первых, не брала, а во-вторых, уже положила.
Профиль 

Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 54
Не Припевочка

Все-таки в СССР слово "дигитальный" появилось задолго до компьютеров и фотоаппаратов. И не в 80-е, а в начале 70-х. Это были часы. Импортные, а потом и отечественные, наручные часы с цифрами вместо стрелок. Никакого другого названия, кроме "дигитальные часы", я не помню.

Это были "электронные часы".

Не будучи лингвистом, позволю себе предположить, что "цифровая камера" режет ухо русскому человеку

Булочкин, не надо быть лингвистом, чтобы прочитать то, что написал живущий в русскоязычной среде человек:
Автор: Ровшан
Дата : 22-02-09, Вск, 22:06:22

Кстати, дорогие евреи израильтяне: не дигитальный, а цифровой! Несколько раз замечал, что вы пишите "дигитальный". Есть аналоговые устройства, а есть цифровые. И уж если от слова digital, которое читается как "диджитал", то "диджитальный" тогда уж.

Ясно? Не позорьтесь. Цифровой! Фотоаппарат, часы, радиоприёмник или чотам.

И не надо, Булочкин, быть лингвистом, чтобы проверить результаты Гугла на других людях, живущих русскоязычной среде. я уверена, что у вас такие есть, и немало.
 Женская логика: во-первых, не брала, а во-вторых, уже положила.
[ 24-02-09, Втр, 23:21:38 Отредактировано: Не Припевочка ]
Профиль 

Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 55
Не Припевочка

Фсе, я как минимум до завтрашнего вечера из дискуссии выхожу, но и так уже сказала все, что мне было сказать по теме
 Женская логика: во-первых, не брала, а во-вторых, уже положила.
Профиль 

Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 56
Феликс

Я думаю, что заимствование иностранных слов давно превратилось в закономерность.
Взять, например, слова "шоу", "интерактивный", "позитивный", "криминальный", и т.д., и т.п. Ровшан может сказать, что следует говорить "представление", а употреблять слово "шоу" это позор. Но кто его будет слушать?
Профиль 

Как нам повезло (лингвистическая часть)№ 57
Willy

Автор: Феликс
Дата : 24-02-09, Втр, 23:27:52

Я думаю, что заимствование иностранных слов давно превратилось в закономерность.
Взять, например, слова "шоу", "интерактивный", "позитивный", "криминальный", и т.д., и т.п. Ровшан может сказать, что следует говорить "представление", а употреблять слово "шоу" это позор. Но кто его будет слушать?


Интересно, что из всех этих слов на иврите употребляется кажется только "интерактиви" и то я не уверен, что нет синонима. Вместо шоу все же говорят "хацага", на два остальных "хиюви" и "плили". Ну да русскому ведь не страшно!

Профиль 


Вы не зарегистрированы либо не вошли в портал!!!
Регистрация или вход в портал - в главном меню.



 Просмотров:   005483    Постингов:   000057